В связи с открывшимся на RSYA голосованием сходил ваш добрый друг Клаус порыбачить в ориджевом лонг-листе читабельных текстов и вот вам его сегодняшний улов.
Чудо-юдо рыба кит. Ссыль

Название: Привратники
Автор: Dr. Jekyll
Бета: mantiwhore
Рейтинг: PG-13

Such a pretty thing, доложу я вам, не переключая альт-шифта.
Что делает фенечка, не имеющая ни малейшего отношения к слэшу, на слэш-конкурсе, неясно совершенно, но фенечка выше всяких похвал, и слэш-конкурсу я уже за нее премного благодарен.
В общем, впервые на арене нашего цирка ДЖЕН!
Вот сейчас соберу в кучу разбежавшиеся в разные стороны мысли, отожму растекшиеся лужицей соображения с тряпочки обратно в черепную коробку и расскажу, о чем эта радость. Ну или решу, что делать этого не надо.
Ладно, компромисс.
Пряничный Смоллгейт, точка встречи двух миров, и центр его истинной жизни – кладбище. Мистер Локк и мистер Кей. Замок и Ключ. Фартук и сюртук с цилиндром. Трость и неизменный зонт с рукояткой в виде головы мангуста. Кофейня и похоронная контора. Резные столы под белыми скатертями и гробы, конфеты для паромщика в янтарной лодке и запах кофе. Воображаемый демонический хвост и ангельски-куриные крылья.
Двое детей - брат с сестрой - ученики потому что термин «слуги» в нынешнее время стал оскорбительным. (с)
Эта штучка очень английская в самом классическом смысле слова. Что-то кэрролловско-диккенсовско-пратчеттовское и даже чуть-чуть памело-треверсовское. Но все же своеобразное, особенно потому что язык. Язык тут отменный.
Тут будет больше цитат, потому что это проще показать, чем объяснить на пальцах. И это просто грех анализировать.

Ближе к телуксту.

Кто-нибудь тут любит дешевые афоризмы? Клаус любит. И по такому случаю даже соорудил один: талант подобен шарму. В чем он? А хрен его знает во всем.
Текст цепляет с первой строчки филигранной вязью из деталей, оборотов, отсылочек, вплетенных между делом шуток. Только прошьет уколом какое-нибудь нешаблонно-лаконичное описание, а тут уже по темечку яблоком забавный диалог. Только успеешь порадоваться легкому приколу, а тут и очаровательно-шизоидный персонаж перед глазами нарисуется.
Чувство юмора автора вообще заслуживает отдельной серенады. Если бы Клаус умел, он бы пропел. Ибо тонкий юмор в слэшературе с ее, в массе, туповато-школьными гыгыканьями или внезапно не по-девичьи солдафонскими простебами – это роскошь.

Еще кусочек

Это текст-мозаика, паззл. Каждая деталь четко прорисована и выпукла, каждый фрагмент идеален на своем месте и создает общую объемную картинку. Нет проходного, нет случайного, нет размытого или выбивающегося из единого целого.
Одни только характеры появляющихся мельком горожан чего стоят.

священник
Майкл Спенсер
Ферри-паромщик
Эд-рыбак
Линда Джонсон
Джентльмен в фиолетовой пижаме


Вердикт – это славно, это весело, это необычно, трогательно, ярко и по-доброму, этого хочется еще, но больше нет.
Рекомендация - это можно читать, когда серо, мутно, по-осеннему тоскливо, под кофе и, чур меня, клетчатый плед, чай с коньяком, глинтвейн с корицей, водку «Столичная» с маринованным огурцом (нужное подчеркнуть).

Вдогонку, чтоб проникнуться