Клаус Трофоб
не трахайся с ктулху
Взялся за РСИА-тексты. Читаю совсем вразнобой, что первым привлечет взгляд названием, саммари, предупреждением и тому подобным. Так как список шёл сверху, одним из первых оказалась

Cuba libre
Автор: Анне-Лийзе
Рейтинг: R
Предупреждение: фэм-слэш, развесистая клюква
Примечание: Написано по заявке: Кубинская революция. Кубинка-революционерка и русская, сотрудник Внешней разведки СССР, выполняющая роль "военного советника" (почему этим занимается женщина стоит по возможности обосновать). Описание как минимум одной ситуации боя, существование среди горячих кубинских мужчин, секс с использованием случайно подвернувшихся под руку предметов, оружия.

Разумеется, мимо предупреждения про "клюкву" и мимо примечания о Кубинской революции никак нельзя было пройти. Начал. И прочитал, не отрываясь, за сорок минут. Впечатления: тонкий стеб над самой заявкой, но вплетается в текст это настолько изящно, что выглядит полностью задуманным изначально, а параллельно со стебом - совершенно искренняя, горячая, заставляющая сопереживать история. Кинки: ганплей, сильные женщины и мудрые мужчины) Сильных женщин две - главная героиня Роза Аурелия Санчес, немного наивная, добрая и очччень патриотичная. Делу Революции предана безусловно, глубоко и от всей души. Мария Иванова - отрицательный персонаж, юзающий дрочку ПМом и искреннюю розину преданность идеалам, чтобы выведать секретные сведения. Мудрый мужчина один, но какой! Товарищ Мауро. Про него лучше и не скажешь, чем сказал автор:

«Товарищ Мауро был на «Гранма» при высадке десанта.
Товарищ Мауро сражался плечом к плечу с Че.
Товарищу Мауро жал руку Фидель.
Сердце Розы сжималось, пропуская удары.»


С этих строчек моё сердце тоже стало пропускать удары :inlove:

А вообще, очень характерная черта текста - множество таких вот незамысловатых строчек, хватающих прямо за сердце и заставляющих лихорадочно бежать по словам дальше.

«Когда напоролась на винтовочный ствол перед собой.
- Стой!
Ему было не больше двадцати, и он отступил назад.
- Не стреляй.
Она сделала шаг вперед.
- Стой!
- Как зовут тебя - Хосе?
- Стой, стрелять буду.
Он шептал.
- Эрнандо? Хуан?
- Подними руки вверх или я…
- У моего брата твои глаза. Его зовут Рамон.
На его лице был страх. Он отступил еще на шаг.
- Как твое имя?
- Мануэль.
-Не стреляй, Мануэль.
Она шла на него.
- Стой.
- Моего брата зовут Рамон. У него твои глаза.
Он тяжело и шумно вздохнул.
- Мано. Ты слышал, что сказал Фидель?
- Мне все равно.
- «Мы сражаемся не против армии. Мы сражаемся против Батисты».
- Мне все равно.
Он опустил винтовку.
- У моего брата твои глаза. Его зовут Рамон. Пропусти меня.
- Я не могу.
Он отчаянно замотал головой.
Она коснулась его волос.
-Можешь. Ты мой брат, Мануэль. Мы сражаемся не против тебя – мы сражаемся против них.
Она тронула его руку.
- Посмотри на меня, Мано.
Она взглянула в его глаза и улыбнулась. Он смотрел.
- Ведь ты не выдашь сестру?
Он опустил глаза и мотнул головой.
- У меня два брата, Мануэль.
- Уходи.»


После этого отрывка у меня в горле першило. Редко приходится совершенно неожиданно настолько "попадать" в текст. Это чистая энергетика и авторская кровь - хочется упиваться, наслаждаться и чтобы слова не кончались. Еще - вот, я никогда не бывал на Кубе, что там, вообще ни в одной латиносской стране. Но, читая этот текст атмосферу чувствуешь идеально: именно так и было во времена революции на Кубе. Товарищ Мауро. Роза. Коварная шпионка-блондинка. Мертвые мальчики-партизаны. О стебе забываешь напрочь и хочется подпевать)) Я уже не помню, что автор сажал "клюкву" :heart: :gigi:


@темы: упал-отжался, оридж, близко к совершенству, чо, RSYA-2011